Автор Хуан Сантьяго (Paliza3000@yahoo.com).
Мне едва удавалось переставлять ноги, когда мой дядя волок меня за ухо из своего кабинета в гостиную. Каждый шаг вызывал импульсы боли в моем заду и бедрах, и я едва мог видеть из-за слез, что продолжали бежать вниз по моим щекам. Я всхлипывал и трясся, когда был выставлен перед молодым человеком, что с комфортом восседал в кресле, держа рюмку.
"Вот, Джек," - промолвил дядя, выталкивая меня вперед, - "это тот сопляк, о который я Вам говорил. Что Вы о нем думаете?"
Джек, мужчина в возрасте под тридцать или лет тридцати с небольшим, ухмыльнулся, оглядывая меня с головы до пальцев ног. Я пытался сдержать всхлипы, но икота продолжала терзать все мое тело.
"Я должен сказать, Уильям," - промолвил он со смешком, - "что этот парень неплохо смотрится. Я вижу, что у него та же масть, что и у его матери. И эти небольшие тонкие шорты не оставляют изрядной работы воображению, не так ли?" - Он протянул руку и огладил мое бедро от кромки шорт до колена и в обратном направлении. - "Хорошее, крепкое маленькое тело. Но непослушное же, да?"
Дядя скрутил мое ухо, за которое он все еще держался, особенно болезненно.
"Ответь джентльмену, Майкл."
"Да, сэр," - прошептал я через икоту.
Джек вновь рассмеялся.
"И ты нуждаешься в изобильных порках, так ведь?"
Мое ухо сжали и потянули еще крепче, поэтому я быстро пробормотал требуемое:
"Да, сэр."
Джек взял меня за бедра и развернул кругом. Я обрадовался, поскольку это заставило дядю отпустить, наконец, мое красное, пылающее ухо. Джек похлопал по туго натянутому заднему месту моих шорт.
"Да, крепкий мальчуган. Одиннадцать лет, Вы сказали?"
"Да. Он живет теперь со мной уже больше пяти лет, с тех пор как опочил мой брат и его мать вступила в новый брак. С ним было много хлопот, но я постепенно с этим справляюсь. В среднем ему требуется одна порка в день. Мне удалось пристроить его в Школу Рэндалл для мальчиков только два года тому назад. Они от него в изумлении."
Джек присвистнул.
"Школа Рэндалл? Должен сказать, что это удача. Для Вас, но не обязательно для мальчика. У них репутация места строгой дисциплины и щедрого применения серьезных телесных наказаний. Случайно ли это?"
Дядя кивнул. Я устал уже от таких массажей моей задницы, но боялся шевельнуться и раздражить дядю.
"Они все еще используют те же методы," - сказал дядя. - "Родители или опекуны должны подписать согласие допустить это в отношении их мальчика. Эти контракты дают школе полное разрешение дисциплинировать учеников от всего сердца."
Джек рассмеялся еще раз, ущипнув меня за правую ягодицу. "Они не миндальничают с этой частью анатомии мальчиков, я полагаю, да, Майкл?" Другой щипок.
"Да, сэр," - покорно промолвил я.
"И не только с этой," - добавил мой дядя, рассмеявшись и сам. - "Я добавил особую статью к контракту, заявив там, что с Майклом надлежит обращаться с особой строгостью и академически, и физически. Последнее относится как к их программе тренировок, так и к их порядку наказаний. Я понимаю, что Майкл обычно получает несколько дополнительных ударов, когда подвергается наказанию. Они рассказали мне, что причиной тому его непокорность и упрямство. Эти пороки надлежит хорошенько из него выбивать, говорят они. И я согласен."
"Да ладно, он сейчас кажется достаточно послушным," - хихикнул Джек, тыкая в расселину, куда глубоко вдавился центральный шов моих шортов. - "Когда тебя в последний раз отхлестали, мой мальчик?" - спросил он, болезненно сжимая мой зад.
"Отвечай," - рявкнул дядя.
"Сегодня, сэр," - пробормотал я, чувствуя, как пламенеет мое лицо. - "Прямо перед тем, как Вы позвонили."
"Как Вы, вероятно, подозреваете, из-за волнения он и прошел в комнату со своим заплаканным лицои и сопливым носом," - сказал дядя, и оба мужчины рассмеялись.
"Я не прочь был бы бросить взгляд, на что похож сейчас его маленький зад," - произнес Джек, вновь ощупывая мои ягодицы через тонкую ткань шортов.
"Никаких проблем," - сказал дядя. - "Между его шортами и задом нет ничего," - и резко добавил мне: "Спусти свои шорты, мальчик, и покажи джентльмену, на что похож зад непослушного мальчугана после хорошо заслуженной порки."
Мое лицо стало еще жарче от стыда, когда я стянул свои тесные шорты на бедра.
"Наклонись и выпяти этот свой жирный зад," - приказал дядя.
Подчинившмсь, я вновь ощутил руку Джека на своем заду. Его пальцы изучили каждый из многочисленных толстых рубцов, что он там нашел.
"Отлично, Уильям, просто безупречно. Судя по рубцам, что я вижу, он, должно быть, получил больше восьми или даже десяти ударов."
"Круглую дюжину," - разъяснил дядя. - "Он был особенно непослушен в эти дни. Нуждался в хорошем уроке."
"Вам следовало бы отослать его на некоторое время в мое жилище," - сказал Джек, изучая повсюду мой зад. - "Мне по нраву было бы дать ему несколько исправительных уроков чтения. Я меня имеются средства, что так хорошо работают с медлительными, ленивыми мальчишками."
"Неплохая идея," - с усмешкой промолвил мой дядя. - "Что ты скажешь, Майкл? Хочешь пойти в дом к мистеру Рейнхардту? Он настолько любезен, что предлагает тебе свою помощь."
"О, пожалуйста, сэр," - заныл я, - "мне не нужно больше уроков. Ну, в самом деле не нужно. Я очень хорошо читаю."
"Действительно? Это очень интересно. Академия упоминала, что понимание тобой прочитанного оставляет желать лучшего, и я доверяю их словам больше твоих. Я думаю, мы начнем с четырех уроков во второй половине дня каждую неделю, сразу после школы. Ты будешь делать свою домашнюю работу дома у мистера Рейнхардта и затем продолжишь исправительными занятиями. Это понятно?"
Я был близок к слезам.
"Пожалуйста, сэр..."
"Тебе понятно?" - загремел дядя.
"Да, сэр," - прошептал я.
"Хорошо, с этим тогда уладили. Джек, пожалуйста, присматривайте за его домашней работой и затем погоняйте его в течение трех часов. Если он не делает никакого прогресса и если его домашняя работа не на сто процентов правильна, пожалуйста, не сомневайтесь, чтобы применить ваш прут. По любой причине. И крепко этот прут прикладывайте."
"Не беспокойтесь," - ухмыльнулся Джек, - "я буду драть его в той же манере, как они это делают в Академии. Вы увидите, как быстро улучшится его школьная учеба. Он будет не в состоянии присесть, но выучит свои школьные уроки, это я могу Вам гарантировать."
Все это время я был слегка согнут, а мой голый зад пребывал в руках Джека. Теперь, наконец, с очень жестким шлепком по более чувствительным нижним частям моих ягодиц, он сказал мне встать.
"Натягивай свои шорты," - промолвил Джек, и я с благодарностью это проделал. - "Он может прийти завтра?" - спросил он моего дядю.
"Конечно. Майкл, ты должен быть там ровно в 3:30. Никаких отговорок. Школьные занятия заканчиваются в 3:00, и если ты поспешишь, то сможешь добраться туда за тридцать минут. Я нарисую тебе план, как туда попасть. Джек, если он опоздает, выдай ему шесть наилучших ударов."
Я застегнул свои шорты и увидeл улыбку Джека.
"Я сделаю это," - со вкусом произнес он.